- Videocasterin:
Wenn ich eine SRT-Datei in Camtasia importiere, werden die Umlaute in den Video-Untertiteln falsch angezeigt. Das heißt, es werden anstelle der Umlaute komische Zeichen anzeigt. Ich hatte mit der Anzeige von Umlauten in Video SRT-Untertiteln bisher keine Probleme. Wie löse ich das Problem?
Welche Kodierung hast du in der SRT-Datei eingestellt? Die aktuelle Kodierung kannst du dir mit Hilfe von z.B. Notepad++ anzeigen lassen.
- Videocasterin:
UTF-8 ist eingestellt.
Du musst UTF-8 BOM als Kodierung einstellen, dann sollte es bei der Umlaut-Anzeige nach dem SRT-Datei-Import in Camtasia keine Probleme mehr geben.
Bitte achte darauf, dass du nochmal eine SRT-Datei mit UTF-8 BOM Kodierung erstellst und dann den SRT-Inhalt der UTF-8 Datei per Copy & Paste einfügst. Also nicht einfach die Kodierung in der Datei mit UTF-8 auf UTF-8 BOM umstellen, sondern eine neue Datei mit UTF-8 BOM Kodierung erstellen und den Inhalt der vorherigen SRT-Datei einfügen.