Video Transkription & Untertitel

Eine weitere Audiotyped Websites Website

  • Audio
  • Video
  • SEO
  • Podcasts
  • Home
  • Transkribieren FAQ
  • SRT-Untertitel erstellen
  • Podcast-SEO
    • 88 Keyword Tools
  • Video FAQ
    • Video-Upload in YouTube Untertitel hinzufügen
    • Nach SRT-Import in Camtasia Umlaute in Untertitel
    • Wie SRT-Datei erstellen und testen?
    • Warum SRT-Dateien so beliebt als Video-Untertitel?
    • Wie soll der Dateiname einer SRT-Datei benannt sein?
    • Wie wird Untertitel-Datei zum Video in Camtasia importiert?

» Video » Video FAQ » SRT-Datei Umlaut-Probleme (Camtasia)

SRT-Datei Import (Camtasia): Umlaute in Video-Untertitel falsch angezeigt.

  1. Videocasterin:

    Wenn ich eine SRT-Datei in Camtasia importiere, werden die Umlaute in den Video-Untertiteln falsch angezeigt. Das heißt, es werden anstelle der Umlaute komische Zeichen anzeigt. Ich hatte mit der Anzeige von Umlauten in Video SRT-Untertiteln bisher keine Probleme. Wie löse ich das Problem?

  2. Welche Kodierung hast du in der SRT-Datei eingestellt? Die aktuelle Kodierung kannst du dir mit Hilfe von z.B. Notepad++ anzeigen lassen.

  3. Videocasterin:

    UTF-8 ist eingestellt.

  4. Du musst UTF-8 BOM als Kodierung einstellen, dann sollte es bei der Umlaut-Anzeige nach dem SRT-Datei-Import in Camtasia keine Probleme mehr geben.

    Bitte achte darauf, dass du nochmal eine SRT-Datei mit UTF-8 BOM Kodierung erstellst und dann den SRT-Inhalt der UTF-8 Datei per Copy & Paste einfügst. Also nicht einfach die Kodierung in der Datei mit UTF-8 auf UTF-8 BOM umstellen, sondern eine neue Datei mit UTF-8 BOM Kodierung erstellen und den Inhalt der vorherigen SRT-Datei einfügen.

Überblick

Podcast-Verzeichnis

Fragen & Antworten

SEO FAQ
Video FAQ

SEO-Werkzeugkasten

Keyword-Tools
Sitemap
  • Impressum
  • Datenschutz

Copyright © 2023 · audiotyped.de